Заклинания

Огненный шар [Fireball]

  • 3 уровень, Воплощение
  • Время сотворения: Действие
  • Дистанция: 150 футов
  • Компоненты: В, C, М (комок из гуано летучей мыши и серы)
  • Длительность: Мгновенная
  • Классы: Волшебник, Чародей
  • Подклассы: Артиллерист (Артефактор), Круг земли (Друид), Домен света (Жрец), Исчадие (Колдун)
  • Яркая вспышка летит от вас в точку в пределах дистанции по вашему выбору, взрываясь там с гулким рёвом 20-футовой Сферой. Каждое существо, находящееся в этой области, должно совершить спасбросок Ловкости, получая 8к6 урона Огнём при провале или половину этого урона при успехе.

    Находящиеся в области Сферы воспламеняющиеся объекты, которые никто не несёт и не носит, начинают гореть.

    Используя ячейку заклинания большего уровня.

    Урон увеличивается на 1к6 за каждый уровень ячейки выше 3-го.

Комментарии

Skooka
9 месяцев назад
#
Заклинание, не имеющее себе равных
armagidon46
9 месяцев назад
#
Я так понимаю в 24 версии правил огонь больше не огибает углы?
Ennin
9 месяцев назад
#
Верно, Сфера сама по себе не огибает углы.
Kogal
7 месяцев назад
#
Не очень понимаю зачем переусложнять текст заклинаний со сферической областью действия.
Когда заходишь и читаешь что делает заклинание - видишь "20-футовая сфера" и сразу понимаешь - это её диаметр (потому что так написано).
Но чтобы понять на самом деле - надо перейти в глоссарий и почитать как действует Сфера, где будет указано, что в таких случаях пишется радиус.
Но при этом сам оригинал описывает прямо "20-foot-radius Sphere" - что это радиус и даже лезть никуда дополнительно не надо.
И перевод всех сфер 14 года тоже это указывал "сферы с радиусом 20 футов".
Может лучше упростить понимание, как это делает оригинал? Чтобы не было потребности идти в глоссарий.
Badabum
3 месяца назад
#
Если тыкнуть на "сферу" то появится определение сферы, где написано что все обозначения размера определяют радиус сферы.
Так удобнее так как иначе было бы масло масленое, понятно что для тех кто не будет всё читать 20 футов может быть и диаметром, но всё же лучше перед игрой почитать получше и потыкать на ссылки, особенное если слова прям жирным выделены
F1xarm Badabum
2 месяца назад
#
Если не ошибаюсь, 5 месяцев назад не добавили ещё такую фичу
Бухой чародей
1 месяц назад
#
Лучшее заклинание для друида
Бухой чародей
1 месяц назад
#
и вообще всех кто может до него дотянутся
MatisKen
14 дней назад
#
Прошу прощения, понимаю, там глоссарий и тыкнуть можно. Но всё же даже если погуглить определение фразы "Двадцатифутовая Сфера" "пятиметровая сфера" - то это значит, что Диаметр сферы составляет данную длину, ведь речь идёт о размере Сферы, а не её радиусе, в русском языке. Мне кажется, такое вот усложнение с глоссарием, только запутывает. Да, Глоссарий с подробным пояснением можно оставить, но всё же в заклинании, более корректно, будет уточнять, что 20 футов - это радиус, а не вся сфера. Как было раньше и как указано в англе.
Tvshow
14 дней назад
#
Согласен
Tvshow
14 дней назад
#
Тоже об этом писал. Тоже упоминал, что в англ.версии есть упоминание радиуса.
Но уважаемые переводчики не хотят.
Так и не понял, почему :(
Ennin Tvshow
11 дней назад
#
Мы ещё не приняли решения. Проблема в том, что практически одинаковые области, Сфера и Эманация, самими разработчиками пишутся по-разному.
Tvshow Ennin
10 дней назад
#
В надежде повлиять на решение выскажу три соображения:

Текущий способ осложняет понимание новичку и даже середнячку, если он из маршалов пришел

В оригинале пишут радиус

В конвенционном русском литературном и техническом языке "сфера 20фт", это однозначно про диаметр.
Ennin Tvshow
10 дней назад
#
Взамен огрузняет текст и вносит разницу между Эманацией и Сферой. То есть - почему эти аргументы не применяются к Эманации тоже?
Tvshow Ennin
10 дней назад
#
Если в оригинале у эманации тоже пишут слово радиус, то и и к ней в переводе тоже надо применить. А если нет, то нет.

Со всем уважением и большой благодарностью к вам за перевод, за сайт, за ответы в комментах, я хочу обратить внимание, что тут размещен перевод того, что пишут визарды.

Свобода переводчика выбирать какими словами переводить, но когда переводчик выкидывает устоявшиеся в системе слова, присутствующие в оригинале это плохо (прошу прощения еще раз).

И кроме того, это _реально запутывает – в русском литературном языке так не говорят. Нет ведь примеров в русском языке, когда десятиметровая сфера это сфера диаметром двадцать метров.
Tvshow Ennin
10 дней назад
#
А на счет огрузняет – ну у нас тут не сонеты, у нас тут правила использования заклов которые должны быть точны и понятны и только после того, как станут точны и понятны стоит работать над изящностью. Сначала важное, потом красивое.

Еще раз прошу прощения.
Margot
12 дней назад
#
более того это не сфера, а квадрат со стороной 40 футов
Margot
11 дней назад
#
а точнее даже куб =)
Tvshow
10 дней назад
#
Чиво?
MatisKen Tvshow
8 дней назад
#
В днд, без использования опцианального правила углов, круги - квадратные. Сферы - кубические.
Сфера остаётся сферой, по сути, если вы играете с опцианалкой на дистанцию углов, что обязывает Вас при Передвижении, каждый второй пересекаемой угол (диагональ клеток) считать не за 5, а за 10 футов.
Как-то так)
Tvshow MatisKen
8 дней назад
#
Тут что-то на мастерском, не могу прочитать

(Понял, не знал)
Как раз использование клеточного поля является опциональным правилом. А по умолчанию сфера - это сфера, круг - это круг.
Если только в 5е24 не поменяли
По дефолту игра играется на Клетках, а не на Гексах или без сетки впринципе. Так что нет, как раз по умолчанию круг - это квадрат.
Вы не правы. Читайте правила. Книга игрока, глава "Сражения" - часть "Позиция и перемещение". Там сноска про опциональное использование сетки, начинающееся буквально "Если вы используете в своих играх сетку..."
По умолчанию ДнД 5 с самого 2014 года писалась под игру без сетки (как варгеймы) и сетка указывается как опциональное правило. Просто оно стало таким популярным, что его теперь привычно считать "по умолчанию", когда на самом деле это не так.
Tvshow
5 дней назад
#
В 2014 было
>Этот огонь огибает углы.

Теперь в 2024 этого нет.

Правильно ли я понимаю, что согласно правилам теперь существа находящиеся в центре взрыва будут давать укрытие тем, которые ближе к периферии?
Дмитрий Богданов
5 дней назад
#
Да
MatisKen
1 день назад
#
Существа не дают укрытий. Речь про огибание углов, всегда говорилось о объектах и террейне, а не о существах. Существа в области не дают укрытие друг другу и их не нужно огибать)
MatisKen
1 день назад
#
Иначе бы вообще никакие аое спеллы не работали бы никогда)
Вы не правы во всём, что перечислили. Читайте правила. Существа дают другим существам половинное укрытие. Также "Цель получает преимущества Укрытия только если атака или иной эффект исходит с противоположной стороны укрытия."
В областях это также работает, потому что области исходят из одной точки (например, сфера: "Сфера — это область воздействия, простирающаяся от исходной точки прямыми линиями во всех направлениях").
ColorHero
4 дня назад
#
Спустя некоторое количество времени игры я задался вопросом как наносят урон подобные заклинания? Один бросок урона на всех задетых или на каждого отдельный?
Дмитрий Богданов
4 дня назад
#
Когда заклинание одновременно наносит урон нескольким целям, то совершается один бросок урона для всех.
Damage against Multiple Targets
When you create a damaging effect that forces two or more targets to make saving throws against it at the same time, roll the damage once for all the targets. For example, when a wizard casts Fireball, the spell’s damage is rolled once for all creatures caught in the blast.
Пхб, глава сражения, урон и лечение
Получается умение Волшебника Усиленное воплощение увеличит урон по всем целям?
Конечно
Когда речь про усиление урона по одному существу (например, у колдуна небожителя), так и пишут
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии.